Gladys
He was one of a kind. The Club will not be the same without him.
Passed away peacefully at home in Ogden, Quebec on Thursday December 9th, 2021at the age of 83. Son of the late Joachim Koteles and the late Helen Kavinsky. Husband of Gladys (Singfield), father to Stefania (Richard) and Robert (Stéphanie) and grandfather to Nicholas (Lori), Victoria (Gemma), Kevin, Nolan and Mila.
He is survived by his brothers Bert (Barbara), Garry (Gale) Ernest (Patricia), Leslie, sister June and brothers-in-law George (Veronica) and Guy (Rachelle). He also leaves behind several nieces and nephews as well as many friends and other relatives.
The family would like to offer a special thank you to his doctors as well as the CLSC in Stanstead for the wonderful care.
Donations to Procure www.procure.ca would be appreciated.
Given the current circumstances related to the pandemic, the celebration of life will be held at a later date.
A celebration of life will take place at the Cass Funeral Home, 545, Dufferin, Stanstead, QC, J0B 3E0, at a date to be announced and a celebration of life will also take place in Saguenay, Qc in June. More details will be communicated to friends and family.
He was one of a kind. The Club will not be the same without him.
Nos sincères sympathies à toi et tes enfants . Rudy était un homme remarquable et très apprécié au club. Nos pensées vous accompagnent dans cette épreuve.
We extend our deepest sympathy to you and your family.
Mme Koteles,
Nous venons d’apprendre la triste nouvelle.
Par ce simple message de condoléances sincères, nous voulions vous dire que nous partageons votre peine.
Nos plus chaleureuses et amicales pensées vous accompagnent.
Amicalement et affectueusement.
Sylvie Cleary et Michel Gagnon
(Encien employé d'ingénierie centrale Kénogami)
Nos sincères condoléances.
Nos plus sincères condoléances
Nous te souhaitons tout le courage et le soutien possible dans ce moment difficile.
Marcelle et moi aimions beaucoup Rudy. Je l’ai beaucoup apprécié comme co-équipier pendant toutes ces années. C’était un homme franc et sincère. On pouvait toujours compter sur lui.
Marcelle et Claude d’Aragon
Membres du club de curling Border
Our sympathies. Dad (Donald Estabrooks) enjoyed working with Rudy and always spoke highly of him...and you.
Glady,
Nous garderons de beaux souvenirs de Rudy.Son sourire, nos jasettes lorsque vous veniez passer du temps au Saguenay.
De tout coeur avec vous tous et toutes.
I am so sorry to read the notice about Rudy. My heart goes out to you, Gladys in your loss.
You and Rudy were very dear friends to me . I have many good memories of you both at the
curling club. I wish I could come and give you a big hug.
I was so sorry to hear of Rudy’s passing. I will always remember his understated humour and his kindness. He welcomed me with open arms into your little family
May your memories comfort you in this difficult time
Julie
Nos sincères condoléances
C’est avec tristesse que nous avons appris le décès de Rudy.
Nous gardons de bons souvenirs de son passage à Kénogami et surtout de nos dernières rencontres regroupant des « anciens » de l’Ingénierie Centrale.
Christine, Jérôme et Marie-Hélène se joignent à nous pour vous offrir toutes nos condoléances.
My heartfelt sympathies to you and your family. My thoughts are with you during this difficult time.
Toutes mes condoléances. Mes pensées sont avec vous dans ces moments éprouvants.
Nos plus sincere condoleance
Clement Jacques et Janice Smith
I'm very sorry for your loss and wish you courage during this difficult time. Thinking of you and wishing you piece and serenity.
Nos plus sincères condoléances à la famille d’un patron très apprécié qui a représenté un plus dans mon cheminement de carrière. Léo Levasseur et son épouse, Raymonde
Our sincere condolences, Gladys. Rudy was a dear friend and a valued mentor during my early days at the Kenogami mill. Ginette and I greatly valued your friendship.
My family and I wish to offer our deepest sympathy for the passing of Mr Koteles. As Stefania's childhood friend, I have fond memories of him as an honest, calm, hard-working, reliable and smiling person.
Please know that you are in our thoughts at this difficult time.
Louise and Jean-Marc Côté and Family
We were sorry to hear of Rudy's passing. It was a pleasure working with him at the curling club and Gladys. both of you were great supporters of our fine club. May memories help at this difficult time.
Sympathy to the family..Bob and Kathy Alger.
Que de bons souvenirs ont jalonnés notre parcours mutuel. Repose en paix Rudy.
To Gladys and all the family our best regards and sympathy
My deepest condolences for your loss. My thoughts are with you during these difficult times.
Mes plus sincères condoléances. Mon coeur et mes pensées t'accompagnent pour te donner la force, la sérénité et la paix en ces moments douloureux pour l'âme.
Chère Gladys, nous te souhaitons nos plus sincères condoléances dans ces moments difficiles pour toi et tes enfants. Que de bons moments avons-nous passé ensemble avec Rudy et toi au club de curling ! Nous en garderons de très bons souvenirs. Il était une personne fiable et toujours de bonne humeur, il nous manquera désormais. Bon courage pour la suite des choses, et on pense à vous tous...
Dear sweet Gladys, With the latest international news about Canada, I thought of you and your Canadian family and incidentally found this site when I tried to find you and reconnect. No particular reason except to say that you are on my mind and in my fond recollections of days in Queensbury. Wishing you well and pls accept my empathy in Rudy's passing.
Love, Jamie